Friday, February 18, 2011

非誠勿擾2

非 2
好戲
金句如下

散賣買不散交情

誰動感情誰完蛋

你是找感情的
我是找婚姻的
咱倆從一開始就沒碰在一块兒

窮人翻身最想幹的就是變本加厲的使喚人

這不是病
這是命
我的命找我來了
只能從命

活著是一種修行

我不忌諱死人
我只忌諱生人

其實我不怕死
只怕生不如死

只會生活是一種殘缺

幸福不一定要在一起
倒楣一定要在一起

不管和誰(在一起)啊
太平無事最重要

婚姻怎麼選都是錯的
長久的婚姻
就是將錯就錯

一輩子
很短
不過如此吧

非誠勿擾 片尾曲 - 最好不相見
歌詞改編自六世達賴喇嘛 倉央嘉措 原作,白衣悠藍續寫的《 十誡詩 》, 馮小剛 力邀知名音樂人 巒樹 譜曲,演唱者則邀請到有"搖滾女詩人"之稱的音樂人 李漠 。
****************************************­
《 十誡詩 》
原詩

倉央嘉措原詩
譯本一(於道泉譯本):
  第一最好是不相見,如此便可不至相戀。
  第二最好是不相知,如此便可不用相思。

譯本二(曾緘譯本):
  但曾相見便相知,相見何如不見時。
  安得與君相決絕,免教生死作相思。

譯本三(《步步驚心》上的翻譯,桐華根據一個青海人民出版社的譯本加工翻譯而成):
  第一最好不相見,如此便可不相戀。
  第二最好不相知,如此便可不相思。

白衣悠藍續寫後的詩
  第一最好不相見,如此便可不相戀。
  第二最好不相知,如此便可不相思。
  第三最好不相伴,如此便可不相欠。
  第四最好不相惜,如此便可不相憶。
  第五最好不相愛,如此便可不相棄。
  第六最好不相對,如此便可不相會。
  第七最好不相誤,如此便可不相負。
  第八最好不相許,如此便可不相續。
  第九最好不相依,如此便可不相偎。
  第十最好不相遇,如此便可不相聚。
  但曾相見便相知,相見何如不見時。
  安得與君相訣絕,免教生死作相思。

"第一最好不相見,如此便可不相戀。第二最好不相知,如此便可不相思。"和"但曾相見­便相知,相見何如不見時。安得與君相訣絕,免教生死作相思。"是 倉央嘉措的 同一首詩歌(原文是藏文) 的不同譯本 。 中間的"第三"到"第十",據作家 桐華 稱,為其讀者 "白衣悠藍"觀看書《 步步驚心 》後的續寫 。 因一共十條, 被網友冠以《十誡詩》之名 ,倉央嘉措的 原詩並沒有名字 。

No comments: