Sunday, September 16, 2007

去 Brugge 的火車上

別過家人,獨自攜帶著一件大行李,便匆匆忙忙趕上火車到布魯茲去。

拿著一張由比利時布魯塞爾往布魯茲的火車票,對一個不懂法文,遑論荷蘭文的我,朝著沒有英文的列車班次顯示屏,究竟要到那一個月台乘那一班次火車,茫無頭緒,可能這種感覺便叫迷失。硬著頭皮,倉倉黃黃的跑回售票處問清楚,一如先前人山人海,有誰可以問呢?舉目無助!天可憐見,剛剛有一個女子帶著女兒從售票處辦公室走出來,似是下班或放午飯,既然目標人物已經出現,走上前去問迷津。她走到列車班次顯示屏前看過究竟,便告訴我火車還有十分鐘在某月台開行,匆匆謝過,便飛奔回家人處話別,說不到兩句,家人示意後面有人,回頭一看,怎料是先前查問火車班次的女子,她很友善地提醒我,時間不多了,要趕緊上路,還陪我一起跑到月台,如何可以不再三向她道謝呢,提著那件沈重的行李上火車。

可以的話,千萬不要帶太大和太重的行李旅遊,簡直是負累。

車票是沒有劃位的,可隨心所欲選擇你的座位,一小時車程,不計較也罷。身懷負累,甫入車廂,見路口有個空位,禮貌地問一下旁邊坐著那位亞裔人士可否坐在他旁邊,他示意歡迎。唉!終於都可以安安樂樂休息一會。

他用普通話問我是否香港人。

第一個感覺很訝異 有種他鄉遇故知的感覺。

是,你是中國人嗎?

不,韓國人。

你的普通話怎可以說得這樣好?

我在北京住了一年,讀中文。

難怪!

跟著的對話,英語、普通話、韓語、廣東話四種混合;話題天南地北拉雜而就。

原來他剛大學畢業,來一個歐洲畢業遊行,已遊歷了很多國家,前兩天由荷蘭過比利時,下一站是英國,九月初回韓。人生幾許有如斯機會可以用一個悠長假期見見世面,羨慕極了!

他自少對港產片情有所鍾,李小龍、林青霞、張國榮、劉德華、郭富城、梁朝偉、鄧麗君,連王祖賢、狄龍,如數家珍;英雄本色、風雲、倩女幽魂、無間道是他最愛的電影。原來七八十年代港產片的影響力波及遠至朝鮮半島,可惜光輝不再‧‧‧‧‧‧只餘下一套無間道!鄧麗君的月亮代表我的心和甜蜜蜜,他都懂得。小鄧的歌聲除了傳遍中港台日之外,全世界有中國人的地方皆留下她的餘音,只是想不到她的粉絲版圖連韓國也併入,若言她是中國國寶實不為過。

當然,身為禮義之邦的中國人,人家對你們讚譽有加,如何不來一個禮尚往來呢。而且韓風確實勁吹全港,惟有用我對韓國夢工場僅有的知識和記憶統統放在桌上,可是由於韓片/電視劇在港上映或播放時,已譯上一個港版名字,所以在溝通上更添障礙。成功表揚的有:電影(觸不到的戀人、八月照相館)、電視劇(大長金)、明星(李英愛、池珍熙)、歌星(Rain)。哈哈,真差勁!其中我第一次接觸及最喜愛的韓國電影之一是觸不到的戀人,更被荷李活改編成Lake House,原來韓名叫 [十月愛] ,其實不明所以 --- 是十個月內發生的愛情嗎?

除了流行文化,也涉獵其他話題,其中值得一提的 --- 大家都不約而同表達了對自己國家富強的期望,與及對較落後的地區,如北韓及大陸內地山區及西北方的民生問題,都表示擔憂。我想教育才能提升全民質素,國家富強始有望。

一小時的車程,終有完結時,不經不覺,已經到站,是時候說再見了。他去遊覽,我則找旅館去。

難得有這樣愉快的火車之旅。

No comments: